Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Engels - Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsEngelsLitouws

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord
Tekst
Opgestuurd door Vaidotaswb
Uitgangs-taal: Nederlands

Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord
Details voor de vertaling
(britu)šie žodžiai yra ant mano marškinėliu. pirmas sakynys priekyje, o antras ant nugaros. Butu labai idomu suzinot kas ten parasyta

Titel
My own good answer
Vertaling
Engels

Vertaald door kathyaigner
Doel-taal: Engels

I can say "No!" My own good answer.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 24 augustus 2008 00:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 augustus 2008 00:31

jollyo
Aantal berichten: 330
It all depends on the context in which this is said. If it is optional to say no, and the person is not sure himself yet, I think a better translation would be:
'I could say "no!". My own good answer.'
If it's more to express one's strength (more or less), the translation seems okay.


22 augustus 2008 17:44

Urunghai
Aantal berichten: 464
This reminds me of a campaign against drugs in primary school: M.E.G.A. ; Mijn Eigen Goede Antwoord

mega

Is there a link? Just wondering