Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsSpaans

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...
Tekst
Opgestuurd door Car02
Uitgangs-taal: Turks

no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker gibisin.
Details voor de vertaling
Al español o ingles. Gracias

Titel
No, I don't understand this
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

No,I don't understand this. You are like a beautiful sweet.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 juni 2008 18:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 juni 2008 03:20

lilian canale
Aantal berichten: 14972
You are such as very beautiful sugar. ???

26 juni 2008 07:54

merdogan
Aantal berichten: 3769
You look like very sweety sugar. ???

26 juni 2008 19:34

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Still not good, sorry.

What about:
"You are like a beautiful lump of sugar"?

26 juni 2008 20:32

merdogan
Aantal berichten: 3769
What about:
"You are like a beautiful sugar"

27 juni 2008 15:08

kfeto
Aantal berichten: 953
Maybe this should be meaning only, the source us erratic, do the they mean no with "no", i cant figure out what "var" stand for?

you are as sweet as sugar?