Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel ÅŸeker...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...
Tekstas
Pateikta Car02
Originalo kalba: Turkų

no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker gibisin.
Pastabos apie vertimą
Al español o ingles. Gracias

Pavadinimas
No, I don't understand this
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

No,I don't understand this. You are like a beautiful sweet.
Validated by lilian canale - 28 birželis 2008 18:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 birželis 2008 03:20

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
You are such as very beautiful sugar. ???

26 birželis 2008 07:54

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
You look like very sweety sugar. ???

26 birželis 2008 19:34

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Still not good, sorry.

What about:
"You are like a beautiful lump of sugar"?

26 birželis 2008 20:32

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
What about:
"You are like a beautiful sugar"

27 birželis 2008 15:08

kfeto
Žinučių kiekis: 953
Maybe this should be meaning only, the source us erratic, do the they mean no with "no", i cant figure out what "var" stand for?

you are as sweet as sugar?