Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Hebraiskt - Quem salva uma vida, salva um mundo inteiro

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktHebraiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Quem salva uma vida, salva um mundo inteiro
Tekstur
Framborið av breno dmatta
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Quem salva uma vida, salva um mundo inteiro
Viðmerking um umsetingina
Citação do filme A LISTA DE SCHINDLER

Heiti
כל המציל נפש אחת, כאילו הציל עולם ומלואו
Umseting
Hebraiskt

Umsett av duhifat
Ynskt mál: Hebraiskt

כל המציל נפש אחת, כאילו הציל עולם ומלואו
Viðmerking um umsetingina
This is the original Hebrew phrase which translates to:
Anyone who saves one soul, as if saved the whole world
If you want an exact translation to what you asked then it is:
מי שמציל נפש אחת, מציל את כל העולם

I strongly recommend you use the original translation of the original phrase
Góðkent av Francky5591 - 10 November 2012 12:49