Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Hebrea - Quem salva uma vida, salva um mundo inteiro

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHebrea

Kategorio Esprimo

Titolo
Quem salva uma vida, salva um mundo inteiro
Teksto
Submetigx per breno dmatta
Font-lingvo: Brazil-portugala

Quem salva uma vida, salva um mundo inteiro
Rimarkoj pri la traduko
Citação do filme A LISTA DE SCHINDLER

Titolo
כל המציל נפש אחת, כאילו הציל עולם ומלואו
Traduko
Hebrea

Tradukita per duhifat
Cel-lingvo: Hebrea

כל המציל נפש אחת, כאילו הציל עולם ומלואו
Rimarkoj pri la traduko
This is the original Hebrew phrase which translates to:
Anyone who saves one soul, as if saved the whole world
If you want an exact translation to what you asked then it is:
מי שמציל נפש אחת, מציל את כל העולם

I strongly recommend you use the original translation of the original phrase
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 10 Novembro 2012 12:49