Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Svenskt - I do believe her, though I know she lies.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktFransktSerbisktSvensktRumensktPolsktTýkstPortugisisktTurkisktHollendsktÍslensktLitavsktKatalansktPersiskt

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I do believe her, though I know she lies.
Tekstur
Framborið av alexfatt
Uppruna mál: Enskt

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Viðmerking um umsetingina
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Heiti
Jag tror på henne, fast jag vet att hon ljuger.
Umseting
Svenskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Svenskt

När min älskling svär att hon är gjord av sanning,
så tror jag på henne, fast jag vet att hon ljuger.
Góðkent av pias - 10 Desember 2010 10:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Desember 2010 10:03

pias
Tal av boðum: 8113
Ändrar "fast att jag vet..." till "fast jag vet..." ("att" är onödigt här).

Fin översättning