Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Hebraiskt - Pienso siempre en ti, amor

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktRumensktBulgarsktSpansktArabisktHebraiskt

Bólkur Orð - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Pienso siempre en ti, amor
Tekstur
Framborið av ol4eva
Uppruna mál: Spanskt Umsett av Elquees

Pienso siempre en ti, amor

Heiti
אני חושב\ת תמיד עליך, אהבתי.
Umseting
Hebraiskt

Umsett av maorel1
Ynskt mál: Hebraiskt

אני חושב עליך תמיד, אהבתי.
Viðmerking um umsetingina
in spanish language there is no difference between male to female and in hebrew there is a difference. the word "pienso" translated into hebrew can be "חושב" (male) or "חושבת" (female).
Góðkent av milkman - 30 November 2014 19:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Oktober 2010 21:55

jairhaas
Tal av boðum: 261
שלום מאור (זהו השם שלך?),

יש להכריע בין לשון זכר (חושב) ללשון נקבה (חושבת)ולרשום בהערות באנגלית שמדובר באחת מהן.
לגבי סדר המילים בעברית, עדיף "עליך תמיד".

נא לתקן!

בברכה,

יאיר