Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Happy birthday to you, my friend.May all your...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Happy birthday to you, my friend.May all your...
Tekstur
Framborið av vovere
Uppruna mál: Enskt

Happy birthday to you,my friend.May all your dreams come true.
I don't think I'll be able to come to Turkey this year.I'd love to come,but sometimes our life makes us do what we have to do,not what we'd like

Heiti
Doğum günün kutlu olsun
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Doğum günün kutlu olsun arkadaşım. Tüm hayallerin gerçek olsun.
Bu yıl Türkiye'ye gelebileceğimi sanmıyorum. Gelmeyi çok isterdim, ancak hayatımız bazen ne yapmak istediğimizi değil de yapmamız gerekeni yaptırıyor.
Góðkent av Sunnybebek - 7 Juni 2010 12:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Juni 2010 11:32

minuet
Tal av boðum: 298
Bazı düzenlemeler yapılmalı:

Türkiyeye -> Türkiye'ye

Aşağıdaki cümlede, bir genelleme yapıldığı için çoğul kullanılması daha uygun olur:

"ancak bazen hayatımız bize yapmak istediklerimizi değil de yapmak zorunda olduklarımızı yaptırıyor."

6 Juni 2010 16:39

cheesecake
Tal av boðum: 980
"deÄŸil de "