Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
tekstur at umseta
Framborið av Summer
Uppruna mál: Turkiskt

Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
Viðmerking um umsetingina
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!
Rættað av cucumis - 12 Mai 2006 12:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Mai 2006 11:39

Yolcu
Tal av boðum: 152
expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?"