Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Chat - Love / Friendship

Kichwa
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Summer
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
Maelezo kwa mfasiri
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!
Ilihaririwa mwisho na cucumis - 12 Mei 2006 12:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Mei 2006 11:39

Yolcu
Idadi ya ujumbe: 152
expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?"