Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



14Umseting - Spanskt-Enskt - Nadie da duros a cuatro pesetas.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFransktEnsktKatalansktTurkiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Tekstur
Framborið av Isildur__
Uppruna mál: Spanskt

Nadie da duros a cuatro pesetas.
Viðmerking um umsetingina
Es una frase hecha; ¡evítese una traducción literal!

Heiti
If you pay peanuts, you get monkeys.
Umseting
Enskt

Umsett av italo07
Ynskt mál: Enskt

If you pay peanuts, you get monkeys.
Viðmerking um umsetingina
found here: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/linguistics/816215-dar_duros_a_pesetas.html
Góðkent av lilian canale - 1 Februar 2009 20:57