Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



14Käännös - Espanja-Englanti - Nadie da duros a cuatro pesetas.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaEnglantiKatalaaniTurkki

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Teksti
Lähettäjä Isildur__
Alkuperäinen kieli: Espanja

Nadie da duros a cuatro pesetas.
Huomioita käännöksestä
Es una frase hecha; ¡evítese una traducción literal!

Otsikko
If you pay peanuts, you get monkeys.
Käännös
Englanti

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Englanti

If you pay peanuts, you get monkeys.
Huomioita käännöksestä
found here: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/linguistics/816215-dar_duros_a_pesetas.html
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Helmikuu 2009 20:57