Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Svenskt-Turkiskt - Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktTurkiskt

Heiti
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Tekstur
Framborið av tells
Uppruna mál: Svenskt

Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Viðmerking um umsetingina
<edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification)

Heiti
Kalbimde
Umseting
Turkiskt

Umsett av ebrucan
Ynskt mál: Turkiskt

Ebediyen kalbimde olacaksın.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 10 Januar 2009 11:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Januar 2009 08:42

gamine
Tal av boðum: 4611
Isolated. Could make a whole sentence if we add

"Du kommer att vara"

för alltid..........
"You will be forever in my heart".

3 Januar 2009 11:13

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Lene, I edited the way you suggested;