Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ruotsi-Turkki - Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiTurkki

Otsikko
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Teksti
Lähettäjä tells
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Huomioita käännöksestä
<edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification)

Otsikko
Kalbimde
Käännös
Turkki

Kääntäjä ebrucan
Kohdekieli: Turkki

Ebediyen kalbimde olacaksın.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 10 Tammikuu 2009 11:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Tammikuu 2009 08:42

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Isolated. Could make a whole sentence if we add

"Du kommer att vara"

för alltid..........
"You will be forever in my heart".

3 Tammikuu 2009 11:13

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Lene, I edited the way you suggested;