Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - ütü yapmaliyim

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
ütü yapmaliyim
Tekstur
Framborið av ateniix
Uppruna mál: Turkiskt

ütü yapmaliyim

Heiti
I've got to do the ironing.
Umseting
Enskt

Umsett av camomile84
Ynskt mál: Enskt

I've got to do the ironing.
Góðkent av lilian canale - 8 September 2008 23:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 September 2008 22:04

hakvat
Tal av boðum: 1
must be that:i must do ironing

8 September 2008 22:05

ateniix
Tal av boðum: 9
tks!

8 September 2008 23:33

camomile84
Tal av boðum: 8
must and have to are both more formal usage of english.
go to do is more-like daily language.
you can use tree of them. there is no such distinction in turkish. ( there are things to cut the point out but in a different way)
bye

8 September 2008 23:33

ateniix
Tal av boðum: 9
thank you so much!

8 September 2008 23:34

camomile84
Tal av boðum: 8

8 September 2008 23:39

the_turk-
Tal av boðum: 10
I've to iron