Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



13Umseting - Enskt-Kekkiskt - The language being taught

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRumensktTýkstKinesisktPortugisiskt brasilisktPortugisisktAlbansktItalsktArabisktTurkisktKinesiskt einfaltEsperantoKatalansktSvensktHebraisktHollendsktRussisktSpansktJapansktBulgarsktUngarsktGriksktKekkiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
The language being taught
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Viðmerking um umsetingina
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Heiti
Jazyk který je vyučován
Umseting
Kekkiskt

Umsett av babu2
Ynskt mál: Kekkiskt

Při překladu jazykového kurzu dávejte pozor aby jste nepřeložili slova vyučovaného jazyka.
Góðkent av IC - 17 Oktober 2007 13:08