Cucumis - Gratis översättning online
. .



13Översättning - Engelska-Tjeckiska - The language being taught

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänskaTyskaTraditionell kinesiskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiskaAlbanskaItalienskaArabiskaTurkiskaKinesiska (förenklad)EsperantoKatalanskaSvenskaHebreiskaNederländskaRyskaSpanskaJapanskaBulgariskaUngerskaGrekiskaTjeckiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
The language being taught
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Anmärkningar avseende översättningen
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Titel
Jazyk který je vyučován
Översättning
Tjeckiska

Översatt av babu2
Språket som det ska översättas till: Tjeckiska

Při překladu jazykového kurzu dávejte pozor aby jste nepřeložili slova vyučovaného jazyka.
Senast granskad eller redigerad av IC - 17 Oktober 2007 13:08