Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Týkst - Message for people who ask for translations on the message field

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt brasilisktSpansktFransktItalsktGriksktSerbisktBulgarsktNorsktSvensktBosnisktRussisktKatalansktTýkstTurkisktArabisktPolsktKinesiskt einfaltUngarsktRumensktUkrainsktHollendsktSlovakisktDansktHebraisktIndonesisktÍslensktFinsktFøroysktKekkisktJapansktLettisktKroatisktLitavsktEstisktBretonsktFrísisktAlbansktLatínAfrikaansÍrsktMakedonsktPersiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Heiti
Message for people who ask for translations on the message field
Tekstur
Framborið av goncin
Uppruna mál: Enskt

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Viðmerking um umsetingina
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Heiti
Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld erbitten
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Es sieht so aus, als ob Sie einen Text übersetzen lassen möchten, dies aber nicht korrekt durchgeführt haben. Um es korrekt zu tun, müssen Sie auf [b]Übersetzung[/b] im oberen Menü und dann auf [b]Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen[/b] im linken Menü klicken.
Góðkent av iamfromaustria - 2 Apríl 2008 20:52