Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Nemacki - Message for people who ask for translations on the message field

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilskiSpanskiFrancuskiItalijanskiGrckiSrpskiBugarskiNorveskiSvedskiBosanskiRuskiKatalonskiNemackiTurskiArapskiPoljskiKineski pojednostavljeniMadjarskiRumunskiUkrajinskiHolandskiSlovackiDanskiHebrejskiIndonezanskiIslandskiFinskiFarskiCeskiJapanskiLetonskiHrvatskiLitvanskiEstonskiBretonskiFrizijskiAlbanskiLatinskiAfrickiIrskiMakedonskiPersijski jezik

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Natpis
Message for people who ask for translations on the message field
Tekst
Podnet od goncin
Izvorni jezik: Engleski

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Napomene o prevodu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Natpis
Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld erbitten
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Es sieht so aus, als ob Sie einen Text übersetzen lassen möchten, dies aber nicht korrekt durchgeführt haben. Um es korrekt zu tun, müssen Sie auf [b]Übersetzung[/b] im oberen Menü und dann auf [b]Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen[/b] im linken Menü klicken.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 2 April 2008 20:52