Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Japanskt-Portugisiskt brasiliskt - HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Songur - Mentan

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
Tekstur
Framborið av Antonio Noel
Uppruna mál: Japanskt

HOTARU NO HIKARI

Hotaru no hikari mado no yuki
Fumi yomu tsukihi kassanetsutsu
Itsushika toshimo suguino towo
Aketezo kessawa wakare yuku

Heiti
A LUZ DOS PIRILAMPOS
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av epiploon
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

A LUZ DOS PIRILAMPOS

A luz dos pirilampos, neva pela janela
Muitos sóis e luas passados lendo
Anos se passaram sem aviso
Nasceu o dia; esta manhã, nos separamos
Góðkent av casper tavernello - 9 Apríl 2008 01:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Mars 2008 23:36

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Olá epiploon.
Aqui usamos: Muitos sóis e luas passados lendo.
É isso?

29 Mars 2008 00:57

epiploon
Tal av boðum: 16
Olá casper tavernello, desculpa...tens toda a razão!!!
Por vezes baralho o português de Portugal com o do Brasil!!!
Vou emendar.
Cumprimentos e Muito obrigada pela chamada de atenção:
epiploon

29 Mars 2008 04:37

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Não desculpo, não!
É muito comum confundir-se, portanto não tens culpa de nada.