Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Indonesisch - Meaning only option

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischPortugiesischSpanischChinesisch vereinfachtDeutschNiederländischRumänischTürkischSchwedischItalienischDänischKatalanischBulgarischBrasilianisches PortugiesischSerbischHebräischFinnischKroatischGriechischJapanischEsperantoUngarischRussischUkrainischPolnischBosnischAlbanischNorwegischArabischEstnischChinesischKoreanischLitauischTschechischPersische SpracheIndonesischSlowakischLettischIrischAfrikaansSlowenisch

Titel
Meaning only option
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Titel
Pilihan 'hanya pendapat'
Übersetzung
Indonesisch

Übersetzt von Coloma2004
Zielsprache: Indonesisch

Pilihlah pilihan ini jika anda hanya ingin pendapat dari teks anda dan bukan pada bentuknya. Terjemahan-terjemahan "Hanya untuk pendapat" dapat dilakukan oleh penterjemah yang kurang lancar, hanya dalam hal berbicara, di bahasa tersebut, sehingga permintaan anda dapat ditanggapi dengan lebih cepat.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Coloma2004 - 30 März 2008 17:00