Originaltext - Albanisch - E dashura xhenimomentaner Status Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
| | | Herkunftssprache: Albanisch
E dashura xheni si je me shndet une jam mir po me mori madhi per ty te dua shum dhe te puthe me gjith zemer xhani krejzi | Bemerkungen zur Übersetzung | This came through as a text with no puncutation; I would like it translated into US English. I know xheni is my name and xhani is the sender's name. |
|
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 4 Oktober 2014 23:32
|