Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Russisch - σε εχω ερωτευτει τρελα

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischRussisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
σε εχω ερωτευτει τρελα
Text
Übermittelt von tonia22
Herkunftssprache: Griechisch

σε εχω ερωτευτει τρελα

Titel
Я без ума от тебя
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von mourio1
Zielsprache: Russisch

Я безумно в тебя влюблен.
Bemerkungen zur Übersetzung
(дословный перевод звучит так "Я влюбился в тебя сумашедше" Конечно же так на русском языке не скажешь. Более подходящий вариант я считаю "Я без ума от тебя")
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Siberia - 30 Mai 2013 08:02





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Mai 2013 08:11

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Hi User10,

I need a bridge with this translation. In Russian it says I'm mad about you/I'm madly in love with you. Does it mean the same in Greek?

Thank you!

CC: User10

29 Mai 2013 11:50

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Ηi Siberia

"I'm madly in love with you"