Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Rusisht - σε εχω ερωτευτει τρελα

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtRusisht

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
σε εχω ερωτευτει τρελα
Tekst
Prezantuar nga tonia22
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

σε εχω ερωτευτει τρελα

Titull
Я без ума от тебя
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga mourio1
Përkthe në: Rusisht

Я безумно в тебя влюблен.
Vërejtje rreth përkthimit
(дословный перевод звучит так "Я влюбился в тебя сумашедше" Конечно же так на русском языке не скажешь. Более подходящий вариант я считаю "Я без ума от тебя")
U vleresua ose u publikua se fundi nga Siberia - 30 Maj 2013 08:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Maj 2013 08:11

Siberia
Numri i postimeve: 611
Hi User10,

I need a bridge with this translation. In Russian it says I'm mad about you/I'm madly in love with you. Does it mean the same in Greek?

Thank you!

CC: User10

29 Maj 2013 11:50

User10
Numri i postimeve: 1173
Ηi Siberia

"I'm madly in love with you"