Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - mÃ¥nga leenden till dig ocksÃ¥ speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och sÃ¥ vidare

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischPolnischEnglisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Text
Übermittelt von Pacza_86
Herkunftssprache: Schwedisch

många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Bemerkungen zur Übersetzung
ZAlezy mi na przetłumaczeniu txtu, próbowałem sam korzystając ze słowników ale brak mi kilku słowek, poza tym nie znam szwedzkiej gramatyki, i nie jesttem pewien czy dobrze przełożyłem. PROSZĘ O SZYBKĄ ODPOWIEDZ. Tłumaczącym dziękuje z góry za poświęcenie swojego czasu.

Titel
Many smiles to you too...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

Many smiles to you too, especially now that it is weekend and one can rest, party and so on...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 21 November 2009 19:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 November 2009 16:52

jairhaas
Anzahl der Beiträge: 261
I would translate "man" with "one", not "we".

21 November 2009 17:52

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"man", "we", "people", "one" all have the same meaning in a sentence like that.
But, I changed it.

CC: jairhaas