Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Serbisch - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischChinesisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von veky
Herkunftssprache: Serbisch

terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem..
Bemerkungen zur Übersetzung
da ime ne bude na srpskom..
17 März 2009 21:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 April 2009 10:44

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
May I bother you with two bridges, please? Here's the first.

CC: Cinderella

26 April 2009 18:59

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
Hi, I'd like to know the meaning in English of this sentence, please, especially the words "terza" and "zivane". Thank you very much.

CC: Roller-Coaster Cinderella

26 April 2009 19:18

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
"Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him.."

Terza and Zivan are some kind of names or nicknames.
Veky wanted name not to be in Serbian.


26 April 2009 20:18

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
Well, Thanks.
It's kind of a strange text...

26 April 2009 21:06

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
You're welcome. Glad to help.
Yes, I agree with you, this text is really strange.