Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



21Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Türkisch - você está melhor? queria te dizer que estou muito...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischTürkisch

Kategorie Nahrung

Titel
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Text
Übermittelt von vanecarva
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado

Titel
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Türkisch

Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 18 Oktober 2008 15:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Oktober 2008 00:06

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please! hugs.

17 Oktober 2008 08:02

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me

18 Oktober 2008 15:26

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
thanks! accepted!

18 Oktober 2008 15:32

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Thank you Figen