Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Türkisch - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischEnglischTürkisch

Kategorie Dichtung - Kultur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Text
Übermittelt von ppiramit_ist
Herkunftssprache: Bulgarisch

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Titel
Güzel ve narin sesli, akıyor senden tazelik...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von FIGEN KIRCI
Zielsprache: Türkisch

Değiştirelim Dünyayı

Güzel ve narin sesli,
akıyor senden tazelik.
Müziğinden sarhoş olduk,
hevesle en güzele doğru yöneldik!

Sen ortaya çıktığından beri sanat için susadık.
Bu en heyecan verici duygudur!
Ve şarkında dediğin gibi-
Seninle değiştireceğiz Dünyayı!

Tanya'dan - İvan'ın ateşli hayranı


Bemerkungen zur Übersetzung
Şiirin ruh ve anlamını olduğu gibi vermeye özen gösterdim :)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 23 April 2008 14:58