Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Turcă - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEnglezăTurcă

Categorie Poezie - Cultură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Text
Înscris de ppiramit_ist
Limba sursă: Bulgară

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Titlu
Güzel ve narin sesli, akıyor senden tazelik...
Traducerea
Turcă

Tradus de FIGEN KIRCI
Limba ţintă: Turcă

Değiştirelim Dünyayı

Güzel ve narin sesli,
akıyor senden tazelik.
Müziğinden sarhoş olduk,
hevesle en güzele doğru yöneldik!

Sen ortaya çıktığından beri sanat için susadık.
Bu en heyecan verici duygudur!
Ve şarkında dediğin gibi-
Seninle değiştireceğiz Dünyayı!

Tanya'dan - İvan'ın ateşli hayranı


Observaţii despre traducere
Şiirin ruh ve anlamını olduğu gibi vermeye özen gösterdim :)
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 23 Aprilie 2008 14:58