Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語英語 アルバニア語

カテゴリ 口語体の - 楽しみ / 旅行

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?
テキスト
Danim様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?

タイトル
Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost?
翻訳
ルーマニア語

maddie_maze様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost?
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 12月 14日 22:40





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 14日 07:53

Freya
投稿数: 1910
Nu mai e nevoie de "la mine". Eu zic că se înţelege că s-a dus la el acasă, nu la altcineva.

2007年 12月 14日 15:03

maddie_maze
投稿数: 91
În virtutea acestui motiv am şi scris "la mine" în paranteză, Freya, just in case.