Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - je vous le donne en debut d'aprem

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語デンマーク語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
je vous le donne en debut d'aprem
翻訳してほしいドキュメント
ThomasTe様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

je vous le donne en debut d'aprem
翻訳についてのコメント
Sætningen er et svar fra en sælger af et bilrat, som jeg spørger, om jeg må købe rattet.
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 11月 4日 16:02





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 4日 12:28

IanMegill2
投稿数: 1671
aprem
ça veut quoi dire?
avril?

2007年 11月 4日 12:31

Xini
投稿数: 1655
d'apres?

...

2007年 11月 4日 12:34

IanMegill2
投稿数: 1671
en début d'après? ! ?

2007年 11月 4日 12:48

Xini
投稿数: 1655
I don't know...just a guess. My french is poor, but couldn't it be an incomplete sentence?

2007年 11月 4日 12:50

guilon
投稿数: 1549
en début d'aprem = "en début d'après-midi"
C'est l'économie du langage des jeunes gens, comme quand il vont prendre leur "tidèje" (petit-déjeuner)

2007年 11月 4日 13:24

IanMegill2
投稿数: 1671
Merci mille fois guilon!
Je change la traduction tout de suite!

CC: guilon

2007年 11月 4日 16:04

Francky5591
投稿数: 12396
Je l'ai mis en "seulement la signification", non seulement à cause d'"aprem", mais aussi du manque de diacritiques