Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - セルビア語 - Proljece na moje rame slijece, djurdjevak...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語フランス語

カテゴリ

タイトル
Proljece na moje rame slijece, djurdjevak...
翻訳してほしいドキュメント
nounouche様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Proljece na moje rame slijece,
djurdjevak zeleni,
djurdjevak zeleni,
svima osim meni.

Drumovi odose a ja osta,
nema zvezde Danice,
nema zvezde Danice,
moje saputnice.
翻訳についてのコメント
Français de france. Merci
2007年 10月 20日 19:55





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 25日 22:34

Roller-Coaster
投稿数: 930
Again the song Djurdjevdan, if this happen once again I will put the whole song somewhere at Cucumis

Bridge :

Spring is coming over my shoulder
Lily of the Valley blossoms
Lily of the Valley blossoms
To everyone but me.

Roads are gone and I’m here
There is no Morning star
There is no Morning star
My travel companion.