Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 デンマーク語ギリシャ語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
テキスト
mariasoultis様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Me dijeron "Si tuviera otra vida la pasaria contigo...te quiero pero mereces otra"
Yo dije "¿Como asi? ¿Cual otra vida, la nocturna??"

タイトル
νυχτερινή ζωή
翻訳
ギリシャ語

mariasoultis様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

και σε μένα επίσης έχουν πει:"δεν είσαι εσύ το πρόβλημα , αλλά εγώ "
Μου είπαν επίσης "Αν είχα άλλη μία ζωή θα τη ζούσα μαζί σου. . . σ'αγαπάω αλλά εσένα σου αξίζει κάποιος άλλη "
Και εγώ είπα " Δηλαδή τι; Ποιά άλλη ζωή , τη νυχτερινή;"
最終承認・編集者 irini - 2007年 10月 11日 13:06