Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-英語 - Rosliny silnie krzewiace sie o kulistym pokroju i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語

カテゴリ

タイトル
Rosliny silnie krzewiace sie o kulistym pokroju i...
テキスト
ilianatosheva様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Rosliny silnie krzewiace sie o kulistym pokroju i bialo-niebieskich kwiatach skupionych w geste,baldaszkowate kwiatostany.Zastosowanie:na rabaty, obwodki i do pojemnikow.
翻訳についてのコメント
Това е характеристика на семена за цветя.
Поставя се на пакета.

タイトル
Intensely sprouting plants of round sort
翻訳
英語

annazb様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Intensely sprouting plants of round sort and white-blue flowers assembled in dense, umbrella-like inflorescences. Application: for flower beds, borders and flower containers.
翻訳についてのコメント
An inflorescence is a group or cluster of flowers arranged on a stem that is composed of a main branch or a complicated arrangement of branches. Strictly, it is the part of the shoot of seed plants where flowers are formed and which is accordingly modified.--David
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 12日 15:55