Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ポーランド語 - minha coisa boa

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ポーランド語ウクライナ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
minha coisa boa
テキスト
mariorocha様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

ola minha paixão,sinto-me sò quando sei que não estàs perto de mim,espero que voltes depressa,porque estou compleletamente apaixonado por ti!!!estou louco por ti....mil beijos molhados nesse teu corpo louco
翻訳についてのコメント
ola minha paixão,sinto-me sò quando sei que não estàs perto de mim,espero que voltes depressa,porque estou compleletamente apaixonado por ti!!!estou louco por ti....mil beijos molhados nesse teu corpo louco

タイトル
Cześć moja pasjo...
翻訳
ポーランド語

justtinka様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Cześć moja pasjo, czuję się tak samotny, ponieważ nie jesteś ze mną. Mam nadzieję, że niedługo wrócisz, ponieważ zupełnie się w Tobie zakochałem!!! Szaleję za Tobą… tysiąc wilgotnych całusów w Twoje szalone ciało
最終承認・編集者 dariajot - 2007年 9月 20日 08:50