Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-폴란드어 - minha coisa boa

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어폴란드어우크라이나어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
minha coisa boa
본문
mariorocha에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

ola minha paixão,sinto-me sò quando sei que não estàs perto de mim,espero que voltes depressa,porque estou compleletamente apaixonado por ti!!!estou louco por ti....mil beijos molhados nesse teu corpo louco
이 번역물에 관한 주의사항
ola minha paixão,sinto-me sò quando sei que não estàs perto de mim,espero que voltes depressa,porque estou compleletamente apaixonado por ti!!!estou louco por ti....mil beijos molhados nesse teu corpo louco

제목
Cześć moja pasjo...
번역
폴란드어

justtinka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Cześć moja pasjo, czuję się tak samotny, ponieważ nie jesteś ze mną. Mam nadzieję, że niedługo wrócisz, ponieważ zupełnie się w Tobie zakochałem!!! Szaleję za Tobą… tysiąc wilgotnych całusów w Twoje szalone ciało
dariajot에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 20일 08:50