Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - Du är som en ängel frÃ¥n ingenstans. Jag älskar...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語クロアチア語

タイトル
Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...
翻訳してほしいドキュメント
cKeiski様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar dig mer än ors kan förklara. Dina ögon som kristaller och du som gud. Jag saknar dig som fan! Vill vara med dig dag och natt. Kommer aldrig glömma våra tider tillsammans,du är det bästa jag vet! Kommer vänta på dig tills dagen jag dör!
2007年 7月 24日 22:13





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 22日 17:46

Maski
投稿数: 326
Could you give me a bridge for this please? I'm looking to do some older translations. Thank you

CC: Porfyhr

2007年 9月 22日 19:09

Porfyhr
投稿数: 793
Of course!

<bridge>
Titel: You are like an angel from nowhere. I love...

Text: You are like an angel from nowhere. I love you more than word can say. Your eyes are like crystals and you are like a God. I miss you like hell! Would like to stay with you day and night. I will never forget the time we spent together, you are the best thing I know! I will wait for you until the day I die!

</bridge>

I do hope both still are alive...

2007年 9月 22日 19:19

Maski
投稿数: 326
Me too Thank you very much for your help