Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - Нека всички Ваши мечти станат реалност! Нека...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語トルコ語

タイトル
Нека всички Ваши мечти станат реалност! Нека...
テキスト
seva69様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Нека всички Ваши мечти станат реалност!
Нека всеки ваш ден е изпълнен с радост!
Нека Вашите деца са ваше отражение!
Нека цялото щастие на света е Ваше!
Живи,здрави и много Обичани!

タイトル
Tüm hayerller
翻訳
トルコ語

seva69様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Tüm hayalleriniz gerçek olsun!
Her gününüz neşeyle dolsun!
Çocuklarınız sizin yansımanız olsun!
Dünyanın tüm mutluluğu sizin olsun!
Sağlıklı ve sihatli olun ve çok sevilin!
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2014年 6月 9日 18:06





最新記事

投稿者
投稿1

2014年 6月 9日 18:05

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
merhaba seva69

siteye hosgeldin!
eline saglik. cevirindeki duzeltilmesi gereken kisimlar var; soyle duzenleyecegiz:

"Tüm hayalleriniz gerçek olsun!
Her gününüz neşeyle dolsun!
Çocuklarınız sizin yansımanız olsun!
Dünyanın tüm mutluluğu sizin olsun!
Sağlıklı,sihatli olun ve çok sevilin!"

Hatirlaman gereken bir nokta, cevirilerde muhakkak turkce karakter kullanman gerekir.

kolay gelsin.