ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-英語 - καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
テキスト
khalili
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το μÎιλ του ΓιώÏγου.
Εχω χάσει τα ιχνη του εδώ και χÏόνια.
タイトル
Good evening, I'd like you to .....
翻訳
英語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Good evening, I'd like you to give me Giorgio's email, if you have it.
I lost track of him years ago.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2011年 7月 22日 16:03
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 6月 21日 14:45
tikay777
投稿数: 6
....να μου δώσετε το e-mail του ΓιώÏγου, αν το Îχετε.