Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - καλησπερα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
καλησπερα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Metin
Öneri khalili
Kaynak dil: Yunanca

καλησπερα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το μέιλ του Γιώργου.
Εχω χάσει τα ιχνη του εδώ και χρόνια.

Başlık
Good evening, I'd like you to .....
Tercüme
İngilizce

Çeviri lenab
Hedef dil: İngilizce

Good evening, I'd like you to give me Giorgio's email, if you have it.
I lost track of him years ago.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Temmuz 2011 16:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Haziran 2011 14:45

tikay777
Mesaj Sayısı: 6
....να μου δώσετε το e-mail του Γιώργου, αν το έχετε.