Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スウェーデン語 - São como as estrelas cadentes

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スウェーデン語

カテゴリ 思考 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
São como as estrelas cadentes
テキスト
alexfatt様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

São como as estrelas cadentes... um fugaz relance de eternidade. E no istante seguinte desaparecem.

タイトル
Stjärnskotten
翻訳
スウェーデン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

De är som stjärnskotten ... en flyktig glimt av evigheten. Och i följande ögonblick försvinner de.
最終承認・編集者 pias - 2011年 4月 9日 11:55





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 4月 7日 14:14

pias
投稿数: 8113
Lilian,

jag har ändrat ordföljden (de försvinner --> försvinner de) Tog även bort kommat.

OMRÖSTNING nästa :-)

2011年 4月 7日 14:15

lilian canale
投稿数: 14972