Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ヘブライ語 - יש לי חברה חדשה.כן, חברה טובה אבל ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
יש לי חברה חדשה.כן, חברה טובה אבל ...
翻訳してほしいドキュメント
cabreris様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

יש לי חברה חדשה.
כן, חברה טובה אבל יפה? ככה ככה.
לא יודע אבל... אני לא רוצה. יש לי הכי טוב בבית.
翻訳についてのコメント
original text:
ieshli jabera jadasha

ken, jaabera tobaa abal, iafa? kaja kaja

lo iodea abal.. ani lo rotze ieshli aji tov babait
milkmanが最後に編集しました - 2011年 1月 15日 13:35





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 1月 15日 09:39

pias
投稿数: 8113
Hello Jair &/or milkman

Is this request OK according to Cucumis rules? IF it is, could you please rewrite it in "proper script". Thanks in advance!

CC: jairhaas milkman

2011年 1月 15日 13:37

milkman
投稿数: 773
Done pias.
It is a very shallow text, but seems ok by the rules.