Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 中国語簡体字-英語 - 听见他忘记. 他看见他记住. 他做他了解.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 中国語簡体字英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
听见他忘记. 他看见他记住. 他做他了解.
テキスト
karinalinares様が投稿しました
原稿の言語: 中国語簡体字

听见他忘记. 他看见他记住. 他做他了解.
翻訳についてのコメント
tīng jiàn tā wàng jì. Tā kàn jiàn tā jì zhù. Tā zuò tā liǎo jiě...

I need this translation in english, my friend wrote on facebook and I would like to know what it means, thanks in advance

タイトル
If he hears it, he will forget it. If ...
翻訳
英語

davidauz様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

If he hears it, he will forget it.
If he sees it, he will remember it.
If he does it, he will understand it.

最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 11月 3日 10:18





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 10月 25日 16:47

Yaho
投稿数: 2
我理解本文的原意为看到某个事物,有了做某件事的经验才会记住并且了解对象。如果是仅需意译的话,可以把这个中心思想再突出一点,以方便理解。

2010年 10月 27日 11:03

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Yaho,

Could you please post your comments in English, the language that is being evaluated here?

Thanks

CC: Yaho

2010年 11月 3日 04:04

IanMegill2
投稿数: 1671
I think this could be better expressed with the conditional here:
If he hears it, he will forget it.
If he sees it, he will remember it.
If he does it, he will understand it.
Chinese often has an "implied conditional" in this kind of "classical-maxim structure", even though this conditionality may not be overtly stated (as in speech in more conversational, modern Chinese).
---
Actually, I have heard a similar proverb in English, which I think went something like this:
Tell me, and I'll forget.
Show me, and I'll remember.
Let me try it, and I'll understand...

---
PS: Yaho's comments in Chinese above simply explain and illustrate the meaning of the original text; they are not a comment about the translation itself.