Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Kineze e thjeshtuar-Anglisht - 听见他忘记. 他看见他记住. 他做他了解.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Kineze e thjeshtuarAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
听见他忘记. 他看见他记住. 他做他了解.
Tekst
Prezantuar nga karinalinares
gjuha e tekstit origjinal: Kineze e thjeshtuar

听见他忘记. 他看见他记住. 他做他了解.
Vërejtje rreth përkthimit
tīng jiàn tā wàng jì. Tā kàn jiàn tā jì zhù. Tā zuò tā liǎo jiě...

I need this translation in english, my friend wrote on facebook and I would like to know what it means, thanks in advance

Titull
If he hears it, he will forget it. If ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga davidauz
Përkthe në: Anglisht

If he hears it, he will forget it.
If he sees it, he will remember it.
If he does it, he will understand it.

U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 3 Nëntor 2010 10:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Tetor 2010 16:47

Yaho
Numri i postimeve: 2
我理解本文的原意为看到某个事物,有了做某件事的经验才会记住并且了解对象。如果是仅需意译的话,可以把这个中心思想再突出一点,以方便理解。

27 Tetor 2010 11:03

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Yaho,

Could you please post your comments in English, the language that is being evaluated here?

Thanks

CC: Yaho

3 Nëntor 2010 04:04

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
I think this could be better expressed with the conditional here:
If he hears it, he will forget it.
If he sees it, he will remember it.
If he does it, he will understand it.
Chinese often has an "implied conditional" in this kind of "classical-maxim structure", even though this conditionality may not be overtly stated (as in speech in more conversational, modern Chinese).
---
Actually, I have heard a similar proverb in English, which I think went something like this:
Tell me, and I'll forget.
Show me, and I'll remember.
Let me try it, and I'll understand...

---
PS: Yaho's comments in Chinese above simply explain and illustrate the meaning of the original text; they are not a comment about the translation itself.