Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Hi, you look very beautiful. I would ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hi, you look very beautiful. I would ...
テキスト
poliana25様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hi, you look very beautiful. I would like to know you more. May I have your email? I will send you an email with more of my photos. Let's chat there.
翻訳についてのコメント
Before edits:
"hi you looks very beautiful, i would like to know you more may i have your email? i will send you email with more of may photo, let's chate there" <Lilian>

タイトル
Oi,
翻訳
ブラジルのポルトガル語

narcisa様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi, você está muito bonita. Eu gostaria de conhecer melhor você. Você me dá o seu email? Eu lhe enviarei um email com mais fotos minhas. Vamos conversar lá.
翻訳についてのコメント
Não domino a gíria da juventude. Não é possível reconhecer se o emissor da mensagem é masculino ou feminino.
最終承認・編集者 Lizzzz - 2010年 9月 8日 21:38