Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - claro que sim, quero te ver muito! te beijar te...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

タイトル
claro que sim, quero te ver muito! te beijar te...
テキスト
Terttu様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

claro que sim, quero te ver muito! te beijar te abraçar e se você quizer!!! Me desculpe mas é a verdade. Não fique brava mas é verdade ok? Mesmo que eu tenha alguém ok? Quero te ver!!!!! O seu portugês ta bom? Por que o meu ingles ta muito ruir! Xau beijos!

タイトル
Of course, I really want to see you!
翻訳
英語

Freya様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Of course, I really want to see you! To kiss you and hug you, if you want it!!! I'm sorry but this is the truth. Don't get angry, it's true, ok? Even if I'm with someone else, ok? I want to see you!!! Is your Portuguese good? Because my English is very bad! Bye, kisses!
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 8月 22日 13:32