Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - claro que sim, quero te ver muito! te beijar te...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Titolo
claro que sim, quero te ver muito! te beijar te...
Teksto
Submetigx per Terttu
Font-lingvo: Brazil-portugala

claro que sim, quero te ver muito! te beijar te abraçar e se você quizer!!! Me desculpe mas é a verdade. Não fique brava mas é verdade ok? Mesmo que eu tenha alguém ok? Quero te ver!!!!! O seu portugês ta bom? Por que o meu ingles ta muito ruir! Xau beijos!

Titolo
Of course, I really want to see you!
Traduko
Angla

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Angla

Of course, I really want to see you! To kiss you and hug you, if you want it!!! I'm sorry but this is the truth. Don't get angry, it's true, ok? Even if I'm with someone else, ok? I want to see you!!! Is your Portuguese good? Because my English is very bad! Bye, kisses!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Aŭgusto 2010 13:32