ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-英語 - Se abrieron las puertas del cielo, que se escapó...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
タイトル
Se abrieron las puertas del cielo, que se escapó...
テキスト
Framrasel
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Se abrieron las puertas del cielo,
que se escapó un ángel
翻訳についてのコメント
I don't know i
タイトル
The doors of the firmament opened...
翻訳
英語
Sunnybebek
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The doors of the firmament opened,
And an angel escaped...
翻訳についてのコメント
firmament/sky
escaped/fled
最終承認・編集者
Tantine
- 2010年 3月 2日 02:07
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 3月 2日 02:06
Tantine
投稿数: 2747
Hi Sunnybebek
I've validated
Bises
Tantine
2010年 3月 2日 11:10
Sunnybebek
投稿数: 758
Thanks a lot, dear Tantine!
It's so good you are here with us again!