Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブルガリア語 - На моята друга половина, с любов! Ð’ "и" З

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 フランス語アラビア語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
На моята друга половина, с любов! В "и" З
翻訳してほしいドキュメント
CLB様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Това е на моята друга половина, с любов! В и З
翻訳についてのコメント
"и"-съюз. Важно е "моята друга половина" да бъде преведено буквално, макар че е в смисъл на половинкакато любим. Ако има разлика в графичното изписване на арабските диалекти и има възможност нека бъде преведено на няколко такива.
ViaLuminosaが最後に編集しました - 2009年 12月 2日 20:38





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 2日 19:20

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Via, I think there's not a conjugated verb here.

Could we add something like "This is"?

CC: ViaLuminosa

2009年 12月 2日 20:40

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Done. "This is" added. So the English version will change to: "This is to my other half with love. V and Z".

2009年 12月 2日 20:41

lilian canale
投稿数: 14972
Thank you