Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Vem comigo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語ラテン語

タイトル
Vem comigo
テキスト
carol petter様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Vem comigo

タイトル
Vade mecum
翻訳
ラテン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Vade mecum
最終承認・編集者 Aneta B. - 2009年 11月 13日 13:57





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 12日 23:25

Aneta B.
投稿数: 4487
Wasn't better the famous "Vade mecum"?

2009年 11月 13日 10:39

goncin
投稿数: 3706
Well... it's singular in the original...

2009年 11月 13日 13:40

Aneta B.
投稿数: 4487
But mine is also in singular! I use only the other verb...

Veni + ad/in... Come in (the room)

Vade + cum... Come with (me)


2009年 11月 13日 13:47

goncin
投稿数: 3706